Herman Van Rompuy appointed as EU”s first President(转载)

http://www.bagu.cc/
The Prime Minister has praised the "integrity and resolve" of Belgian Prime Minister Herman van Rompuy following his appointment as Europe's first full-time President.
  首相称赞比利时首相范龙佩的“诚信和决心”,在他被任命为欧洲第一个全职“总统”。
  English peer Baroness Ashton of Upholland was named as High Representative for Foreign and Security Policy, and will also be vice-president of the European Commission.
  英国阿普霍兰女男爵阿什顿被任命为高级代表,负责外交与安全政策,也是欧盟委员会的副主席。
  Speaking at a press conference following the meeting, the Prime Minister said Baroness Ashton's appointment would give Britain a powerful voice in the EU.
  在记者招待会上会后,首相说,女男爵阿什顿的任命将使英国在欧盟有强大的声音。
  He said:
  他说:
  "It will ensure, of course, that Britain's voice is very loud and clear. It will ensure that we will remain, as I want us to be, at the heart of Europe. In this role, Cathy Ashton will have a unique role over the next five years in shaping the global Europe of the future.
  “这将确保,英国的声音十分清晰。它将确保我们继续,我希望我们在欧洲的中心。Cathy Ashton也将有较独特的作用,在未来五年里,在塑造未来的欧洲时。
  "She will be the first permanent chair of the European Union foreign affairs council, she will represent Europe on the world stage in negotiations with the United States, China, India, Russia and other countries, and she will be a vice president of the European Commission giving her a leading voice on all the Commission's proposals."
  “她将是欧盟外交事务常设委员会的主席,她将代表欧洲在世界舞台上与美国,中国,印度,俄罗斯和其他国家谈判,她将成为欧洲委员会的副主席。

版权声明:
作者:admin
链接:https://blog.ruiqing.work/2024/12/19/9148836/
来源:睿启空间
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。

THE END
分享
二维码
< <上一篇
下一篇>>