[休闲娱乐]口语要注意潜台词

http://www.bagu.cc/
看了落梅飞雪朋友的一篇贴子和回贴,实在忍不住要讨论一下口语的潜台词问题. 在大学做了两年接待国内新生的活以后,发现很多同学都操一口地道的白痴英语.所谓白痴英语就是别人猜得懂但没法接下去的话.
  
  拿落梅飞雪贴子里的一些话做例子:
  
  2. "这个价格对我挺合适的The price is right"。
  好象没有在商店里这么来表达.形容价格的一般都用reasonable.当然 The price is right也是老外听不懂的.另: 儿童不宜 一般说 restricted to children. The following programme is not suitable for children也是不对的。这句白痴在于,我干吗要告诉自己这价格合适啊?如果是对店员或者朋友说,又怎么知道RIGH于否呢?如果要推荐别人买的话,应该告诉别人这价格是同类里比较合理的,而不是推荐说对自己合适.
  
  3. "你是做什么工作的呢?Are you working at the moment?"
  这句就明显带有INSULT的味道了. 不管对方是不是很明显的有无工作能力都不能这么说的.如果在特定情景需要知道对方工作就要问"May I know which company(department) you are working for, please?"这句白痴在于,不相识的人当然不太好问别人的工作尤其用一般疑问句(似乎在怀疑别人的工作能力).相识的又何必追问别人工作呢.正常的交流是先把自己的工作介绍出来,然后别人自然会说.这句话本来就属于很中古(改革开放前?)的交流了.
  
  10. "我的英语很糟糕。I am not 100% fluent, but at least I am improving."
  这句的动机就值得考究.是坦白还是自嘲呢?如果英语糟糕,别人就听得出来.自嘲似乎又力度不够.英语母语的人口本来就比例不多,新加坡和非洲那些"母"语国家的口语基本是不太母的.地球上大部分人都是把英语当外语.根本没必要亲口去说"I am not 100% fluent, but at least I am improving."这句白痴在于,对话方根本没办法接着对话,是完全多余的表白.
  
  我们的英语教育似乎都注重在呆板的语法和惯用搭配上.可是英语作为语言的一种更多的是用来交流的,用来表达特定情感的.在交流中,往往真正表达情感的取决于潜台词的掌握.如果一个人问Are you ok? 说明是他不觉得你OK.如果有人说 It's ok with me,其实说明it is not really ok.口语一定要注意语境和潜台词的应用 千万不要听信某些英语老师说外国人说话都很直接,老外也是一样要面子的,特别是英国人婉转的根本不知道他要干吗.
  
  希望大家学英语更多的是去学交流和表达,而不是去死记硬背.
  
  
  
  

版权声明:
作者:admin
链接:https://blog.ruiqing.work/2024/12/19/xiuxianyulekouyuyaozhuyiqiantaici/
来源:睿启空间
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。

THE END
分享
二维码
< <上一篇
下一篇>>